вторник, 26 января 2016 г.

Бесы и мясо: размышление над эпиграфом романа Ф.М. Достоевского

Время от времени, по вечерам, мы с друзьями встречались в Тамбовской областной библиотеке имени А.С. Пушкина и смотрели кино. Наш неформальный киноклуб собирался не регулярно, но каждый раз, когда мы находили время для встречи, то старались подбирать экранизацию какой-либо известной или малоизвестной книги. Такая связь литературы и киноискусства всем нам казалась очень логичной в качестве повода для посещения кинозала библиотеки. В начале каждого киносеанса я выступал перед друзьями с небольшим вступительным словом, посвящённым обычно книге, экранизацию которой мы должны были посмотреть.
И вот однажды нам предстоял просмотр фильма Анджея Вайды «Бесы». Долго я листал роман Фёдора Михайловича Достоевского в поисках темы для вступительного слова – уж больно о многом хотелось сказать, и нужно было остановиться на чём-нибудь одном. В итоге решил я поговорить об одном из двух эпиграфов к роману.


«Тут на горе паслось большое стадо свиней, и они просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им. Бесы, вышедши из человека, вошли в свиней; и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло. Пастухи, увидя случившееся, побежали и рассказали в городе и по деревням. И вышли жители смотреть случившееся и, пришедши к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисусовых, одетого и в здравом уме, и ужаснулись. Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся».
Евангелие от Луки. Глава VIII, 32—36

Прежде всего, отметим, что это не просто эпиграф – это часть романа, вынесенная в начало книги в качестве эпиграфа. Умирающий Степан Трофимович Верховенский в одной из последних глав просит прочитать ему этот отрывок и его устами читателю предлагается возможная интерпретация притчи в контексте сюжета книги. Кстати сказать, в фильме Анджея Вайды этот монолог чуть ли не главная сцена всей картины:

« — Друг мой, — произнес Степан Трофимович в большом волнении, — savez-vous, это чудесное и... необыкновенное место было мне всю жизнь камнем преткновения... dans ce livre... так что я это место еще с детства упомнил. Теперь же мне пришла одна мысль; une comparaison. Мне ужасно много приходит теперь мыслей: видите, это точь-в-точь как наша Россия. Эти бесы, выходящие из больного и входящие в свиней, — это все язвы, все миазмы, вся нечистота, все бесы и все бесенята, накопившиеся в великом и милом нашем больном, в нашей России, за века, за века! Oui, cette Russie, que j'aimais toujours.  Но великая мысль и великая воля осенят ее свыше, как и того безумного бесноватого, и выйдут все эти бесы, вся нечистота, вся эта мерзость, загноившаяся на поверхности... и сами будут проситься войти в свиней. Да и вошли уже, может быть! Это мы, мы и те, и Петруша... et les autres avec lui,  и я, может быть, первый, во главе, и мы бросимся, безумные и взбесившиеся, со скалы в море и все потонем, и туда нам дорога, потому что нас только на это ведь и хватит. Но больной исцелится и «сядет у ног Иисусовых»... и будут все глядеть с изумлением... Милая, vous comprendrez après,  а теперь это очень волнует меня... Vous comprendrez après... Nous comprendrons ensemble».

Но для меня в этом библейском тексте всегда оставалось непонятным поведение «жителей». Здесь целый ряд глаголов, выражающих действие участников: Бесы – «просили», «вышли» и «вошли»; стадо – «паслось», «бросилось» и «потонуло»,; пастухи – «увидели», «побежали» и «рассказали»; жители – «пришли», «нашли» и «ужаснулись»… Стоп! А чему, собственно говоря, ужаснулись жители? Ведь всё уже было позади! Бесы благополучно покинули человека, перешли в стадо свиней и стадо потонуло, а сам человек «одетый и в здравом уме» сидит рядом с Иисусом. При этом жители толком не знают, что произошло – им рассказали, но, что любопытно – рассказали лишь после того как они «ужаснулись». Чему же они ужаснулись? Или же вслед за Степаном Трофимовичем нужно понимать «ужаснулись» в смысле «изумились»?
Если нам не понятен текст, то необходимо более пристально всмотреться в его автора. Евангелист Лука, по преданию, возможно, являлся врачом (во всяком случае, он предстаёт в качестве покровителя этой профессии). По мнению тех людей – знатоков библии, с которыми мне удалось поговорить, для этого евангелиста характерно большое внимание к человеческой физиологии. Именно Лука особое внимание уделяет крестной смерти Иисуса Христа. Только у Луки есть упоминание о кровавом поте Христа в Гефсиманском саду (сейчас известна болезнь – гематидроз):

«И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю».

Может быть, и притчу о бесах следует рассмотреть взглядом врача?
Как часто бывает, что болезнь сидит внутри нас и медленно убивает организм, ни чем, внешне не давая о себе знать. Человек весел, румян и жизнерадостен, а внутри него идёт разрушительный процесс. Может быть такова и одержимость бесом? Вспомним, как красив, силён и очарователен в романе, мучаемый бесом, Николай Ставрогин – «принц Гарри», «Иван Царевич»!
А вот после того как весёлого, румяного и жизнерадостного человека кладут под спасительный нож хирурга, то вид его уже иной – мы ужасаемся тому на сколько же этот человек был болен! Мы ужасаемся тому, как сильно его изнутри подточила болезнь.
Может быть Лука хотел показать нам весь ужас опустошения человека, который был одержим бесом и которого бес покинул?
***
Все эти мысли так или иначе я и изложил в своём вступительном слове, когда мы собрались смотреть фильм. Когда фильм закончился, ко мне подошёл один скептический зритель и сказал:
- Ну и накрутили вы, Сергей Константинович, вокруг этих свиней! Причём накрутили и вы, и режиссёр, и сам Фёдор Михайлович. Накрутить-то накрутили, а самих-то свиней и не заметили. Для меня в этой притче никогда не было ничего непонятного, даже этот глагол – «ужаснулись».  Глаголы становятся более ясными, если посмотреть на другие части речи, окружающие их. Почему бы не взглянуть на некоторые прилагательные в этой притче, тем более, что их и не так уж много. Почему бы не заметить, что стадо паслось большое и всё это стадо потонуло. И уж наверняка это стадо принадлежало тем самым жителям, что вышли посмотреть на случившееся.  Какие же эмоции, кроме ужаса, может вызвать у рачительного хозяина вид утонувшего в озере мяса, тем более в таком количестве. Христос просто лишил людей их пропитания вот и всё, а перспектива голода разве не ужасна?

           Вот так мы и читаем один и тот же текст: одни видят бесов, а другие – мясо. Так что если к тексту возникают вопросы, то всматриваться необходимо не только в автора, но и в читателя, то есть в самого себя.

Комментариев нет:

Отправить комментарий